MAZDA MODEL CX-9 2016 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2016, Model line: MODEL CX-9, Model: MAZDA MODEL CX-9 2016Pages: 558, tamaño PDF: 10.75 MB
Page 421 of 558

Black plate (421,1)
qDelantero
Para usar el soporte para bebidas, oprima
el botón de liberación.
Para colocar ítems pequeños en el soporte
para bebidas, retire el divisor flexible.
Divisor flexible
qTrasero
Segunda fila de asiento
Los soportes para bebidas están
localizados en el apoyabrazos.
Tercera fila de asiento
Los soportes para bebidas están ubicados
en los adornos laterales de los asientos de
la tercera fila.
Lado derecho
Comodidad interior
Equipamiento interior
6-115
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page421
Tuesday, December 4 2012 3:23 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 422 of 558

Black plate (422,1)
Lado izquierdoSoporte para botella
Los soportes para botellas se encuentran
del lado interior de las puertas.
Soporte para botella
PRECAUCION
No use los soportes para botellas para
recipientes sin tapas. Se podría
derramar el contenido de los mismos al
abrir o cerrar la puerta.
6-116
Comodidad interior
Equipamiento interior
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page422
Tuesday, December 4 2012 3:23 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 423 of 558

Black plate (423,1)
Compartimientos para
guardar objetos
ADVERTENCIA
Mantenga las cajas para guardar
cerradas mientras conduce:
Conducir con las cajas para guardar
objetos abiertas es peligroso. Para
reducir la posibilidad de heridas en
caso de un accidente o una frenada
repentina, mantenga el
compartimiento para guardar objetos
cerrado mientras conduce.
No ponga artículos en los espacios de
almacenamiento sin tapa:
Poner artículos en los espacios de
almacenamiento sin tapa es peligroso
pues podrían salir proyectados en la
cabina si se acelera repentinamente el
vehículo y podría causar heridas
dependiendo de como fue guardado el
artículo.
PRECAUCION
No deje los encendedores o las gafas en
la caja para guardar mientras estaciona
bajo el sol. El encendedor podría
explotar o el material plástico en las
gafas se podría deformar y rajar debido
a la alta temperatura.
qConsola del techoí
Esta consola fue diseñada para guardar
accesorios.
Empuje del seguro para abrir.
qGuantera
Para abrir la guantera, tire del seguro
hacia adelante.
Para cerrar la guantera, oprima
firmemente en el centro de la tapa de la
guantera.
Comodidad interior
Equipamiento interior
6-117íAlgunos modelos. CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page423
Tuesday, December 4 2012 3:23 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 424 of 558

Black plate (424,1)
qConsola central
Para abrir, empuje el botón.
qCaja del apoyabrazosí
Para abrir, tire del seguro de liberación.
qGanchos para asegurar la carga
ADVERTENCIA
Asegúrese que el equipaje y carga
están bien seguros antes de conducir:
No asegurar el equipaje y la carga
mientras conduce es peligroso pues se
puede mover o aplastar en caso de una
parada brusca o un choque y podría
causarle heridas.Use los ganchos del compartimiento para
equipajes para asegurar carga con una
cuerda o red. La fuerza de tensión de los
ganchos es de 196 N (20 kgf). No aplique
excesiva fuerza a los ganchos ya que se
pueden dañar.
qCompartimiento secundario de carga
Compartimiento secundario de carga
central
1. Levante la bandeja del maletero.
6-118
Comodidad interior
íAlgunos modelos.
Equipamiento interior
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page424
Tuesday, December 4 2012 3:23 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 425 of 558

Black plate (425,1)
2. Asegure la bandeja del maletero
usando las correas en los respaldos de
la tercera fila.
Compartimiento secundario de carga
lateral
Abra la cubierta.
Algunos modelos.
qGancho de bolsa de compras
El gancho de bolsa de compras se puede
usar para colgar las bolsas de compras.
PRECAUCION
No cuelgue demasiado peso en el
gancho de bolsa de compras pues se
podría dañar.
Gancho de bolsa de
compras (fuerza de
resistencia: 3 kg)
qGanchos para ropa traseros
ADVERTENCIA
Nunca cuelgue objetos pesados o
afilados en las agarraderas y ganchos
para ropa:
Colgar objetos pesados o afilados
como una percha de las agarraderas o
ganchos para ropa es peligroso pues
podrían salir proyectados y golpear un
ocupante de la cabina si una de las
bolsas de aire de cortina se inflan, lo
que puede resultar en heridas graves o
una muerte.
Siempre cuelgue la ropa de los ganchos
para ropa y las agarraderas sin perchas.
Gancho para ropa
Comodidad interior
Equipamiento interior
6-119
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page425
Tuesday, December 4 2012 3:23 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 426 of 558

Black plate (426,1)
qCompartimiento para equipajes
Se puede transportar las bolsas de palos
de golf en el compartimiento para
equipajes.
Para transportar dos bolsas de palos de
golf, use el siguiente procedimiento:
1. Ponga una bolsa de palos en el
compartimiento para el equipaje con su
parte superior apuntando hacia la
izquierda.
2. Ponga la otra bolsa de palos de golf
encima de la primera bolsa con su parte
superior apuntando hacia la derecha.
NOTA
lAlgunas bolsas de palos de golf no
entrarán dependiendo de su tamaño.
lSe pueden transportar bolsas de
palos de golf de hasta nueve
pulgadas en diámetro.
6-120
Comodidad interior
Equipamiento interior
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page426
Tuesday, December 4 2012 3:23 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 427 of 558

Black plate (427,1)
Conectores de accesorios
Cambie el encendido a ACC u ON.
Use sólo accesorios originales Mazda o
equivalentes que no requieran más de 120
W (CC 12 V, 10 A).
Delantero
Centro
Trasero
PRECAUCION
lPara evitar que el conector de
accesorios resulte dañado o ocurra
una falla en el sistema eléctrico,
tenga cuidado con lo siguiente:
lNo use accesorios que requieran
más de 120 W (CC 12 V, 10 A).
lNo use accesorios que no sean
accesorios originales Mazda o
equivalentes.
lCierre la cubierta cuando el
conector de accesorios no esté en
uso para evitar que objetos
extraños y líquido entren en el
conector de accesorios.
lInserte correctamente el enchufe
en el conector de accesorios.
lPueden escucharse ruidos en la
reproducción de audio dependiendo
del dispositivo conectado al conector
de accesorio.
Comodidad interior
Equipamiento interior
6-121
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page427
Tuesday, December 4 2012 3:23 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 428 of 558

Black plate (428,1)
PRECAUCION
lDependiendo del dispositivo
conectado en el conector de
accesorios, el sistema eléctrico del
vehículo se podría ver afectado, lo
que puede resultar en que se
encienda la luz de advertencia.
Desconecte el dispositivo conectado
y asegúrese que se ha resuelto el
problema. Si se ha resuelto el
problema, desconecte el dispositivo
del conector y desconecte el
encendido. Si se ha resuelto el
problema, consulte con un técnico
experto, le recomendamos un técnico
autorizado Mazda.
NOTA
Para evitar que la batería se descargue,
no use el conector durante largos
períodos de tiempo con el motor
apagado o en marcha en vacío.
6-122
Comodidad interior
Equipamiento interior
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page428
Tuesday, December 4 2012 3:23 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 429 of 558

Black plate (429,1)
7En caso de emergencia
Información útil sobre que hacer en caso de emergencia.
Estacionando en caso de emergencia .......................................... 7-2
Estacionando en caso de emergencia ........................................ 7-2
Neumático desinflado ................................................................... 7-3
Neumático de repuesto y almacenamiento de herramientas ...... 7-3
Cambiando un neumático desinflado ........................................ 7-9
Sobrecalentamiento .................................................................... 7-17
Sobrecalentamiento ................................................................. 7-17
Arranque de emergencia ............................................................ 7-19
Arranque con cables puente .................................................... 7-19
Arranque empujando ............................................................... 7-22
Remolque de emergencia ............................................................ 7-23
Descripción del remolque ....................................................... 7-23
Ganchos de remolque .............................................................. 7-25
7-1
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page429
Tuesday, December 4 2012 3:23 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 430 of 558

Black plate (430,1)
Estacionando en caso de
emergencia
El destellador de aviso de peligro se debe
usar cuando se estaciona el vehículo en o
cerca del borde de la carretera en una
emergencia.
El destellador de aviso de peligro sirve
para alertar a los demás conductores que
su vehículo se encuentra en una situación
de peligro para el tráfico y tienen que
conducir con cuidado cuando están cerca.
Oprima el interruptor del destellador y
todas las señales de viraje, destellarán.
NOTA
lLas señales de viraje no pueden
funcionar cuando el destellador de
aviso de peligro está funcionando.
lVerifique las reglamentaciones
locales acerca del uso de las luces de
advertencia de peligro mientras se
remolca el vehículo para verificar
que no está violando ninguna ley.
NOTA
lSi se pisa el pedal de freno mientras
que se conduce en caminos
resbalosos, el sistema de señal de
parada de emergencia puede
funcionar haciendo que las señales
de viraje y de cambio de pista
destellen. Consulte la sección
Sistema de señales de parada de
emergencia en la página 5-11.
lMientras el sistema de señales de
parada de emergencia está
funcionando, todas las señales de
viraje destellaran rápida y
automáticamente para prevenir al
conductor del vehículo detrás del
suyo de la situación de frenado
repentino. Consulte la sección
Sistema de señales de parada de
emergencia en la página 5-11.
7-2
En caso de emergencia
Estacionando en caso de emergencia
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page430
Tuesday, December 4 2012 3:23 PM
Form No.8CR6-SP-12I